二人合わせて翻訳メン。
翻訳ミステリーばかり読んでいる翻訳マン1号・川出正樹と翻訳マン2号・杉江松恋がその月のお薦めを3冊ずつ紹介し合うトーク配信「翻訳メ~ン」、2018年9月号配信が始まっております。お時間があるときにぜひお試しください。
それぞれのお薦め作品は以下のとおり。お聴きになる前に題名がわかるでしょうか?
翻訳マン1号:
杉江松恋氏と二人で新刊翻訳ミステリの中から特に気に入った作品を3冊ずつ紹介していく「翻訳メ~ン」のコーナー、よろしければお聴き下さい。今回私が取りあげた本は「過去を曝こうと忍び寄るSNS社会の悪意」「兄弟の紐帯に根ざす愛憎と桎梏」「英国ミステリに望むものを全て備えた謎解き」です。
— 川出正樹 (@ZEZEZENZO) October 12, 2018
翻訳マン2号:
「翻訳メ~ン」、杉江松恋のお薦めは「スティーヴン・キングが実名で苦笑いしながら登場する作家小説のサスペンス」「マジックを目の前で見せられているようなテイストの素人探偵小説」「三船敏郎を彷彿とさせるヒーローが大活躍の巻」でした。ぜひお聞きください。
— 杉江松恋@秋季例大祭東3こ04b (@from41tohomania) October 12, 2018
2018年9月号前編:
2018年9月号後編: