川出正樹
一覧
リアルサウンド認定2023年度翻訳ミステリーベスト10選定会議順位発表及び「翻訳メ~ン!」終了のお知らせ
標記、12月22日に川出正樹・杉江松恋によって開催された選定会議の結果、以下のように順位が決まりました。選考の過程については、後日リアルサウンドに記事掲載いたします。ご期待ください。 1位『トゥルー・クライム・ストーリー』ジョセフ・ノックス/池田真紀子訳(新潮文庫) 2位『ラブクラフト・カントリー』マット・ラフ/茂木健訳(...
杉江松恋不善閑居 「翻訳メ~ン!」再開しました
某月某日 今抱えている仕事。レギュラー原稿×2。イレギュラー原稿×1(解説)。 やらなければならないこと。の・ようなものの準備×1。 ずっと家に籠って仕事。前日午前中に書き上げるつもりだった評論がこの日の昼までかかってしまった。書き上げて送信すると編集者からすぐ連絡が来る。ああ、パソコンの前で待っていたな。すまぬ。 ...
bookaholic認定2020年度翻訳ミステリー・ベスト10発表!
一月遅れで申し訳ありません。毎年恒例のbookaholic認定ランキングを発表します。 翻訳マン1号・川出正樹と同2号・杉江松恋が、お互いのお気に入り10作ずつを持ち寄って相互に点をつけあい、順位を決定いたしました。投票ですべてを決めるのではなく、最終候補作を絞り込んでからは議論で順位をつけていく、現在日本では唯一の年間ミステリー・ランキングです。10...
bookaholic認定2020年度翻訳ミステリー・ベスト10選定会議やります! 二人合わせて翻訳メン!
二人合わせて翻訳メン! ずいぶんご無沙汰しております。翻訳ミステリーばかり読んでいる翻訳マン1号・川出正樹と翻訳マン2号・杉江松恋が議論で決定する「bookaholic認定翻訳ミステリーベスト10選定会議」を開催します。緊急事態宣言下ということで、今回は初めてリモート収録に挑戦する予定です。現在不慣れなzoomをいじりつつ悪戦苦闘中。結...
街てくてく~古本屋と銭湯、ときどきビール 2020年2月・池袋「古書ますく堂」見納めと東家一太郎・雷門会
某月某日 池袋某所にて、川出正樹さんと翻訳ミステリーのレビュー番組「翻訳メ~ン」の収録に臨んだ。そのあとでちょっと時間が空いたもので、時間潰しがてら池袋駅西口から椎名町方面に向けてぶらぶらと歩きだした。3月から大阪に移転するという古書ますく堂さんを訪ねるためである。 古書ますく堂さんに初めてお会いしたのは、たぶん西荻窪にあったころ...
bookaholic認定2019年度翻訳ミステリーベスト10候補作決定
12月8日(日)に開催される「bookaholic認定2019年度翻訳ミステリベスト10選定会議」の候補作が以下の通り決定しました。この中から、川出正樹・杉江松恋の両名による議論でベスト10の十作品と栄えある第一位が決定します。ぜひご来場の上決定的瞬間をご覧ください。 イベント詳細はこちらから。 書名 作者名 版元名 ...
bookaholic認定国内・翻訳ミステリーベストテン決定会議2019開催のお知らせ
君も大好き。僕も大好き。ミステリちゃん! 翻訳ミステリーばかり読んでいる翻訳メン! いつもYouTubeの放送をご覧いただき、ありがとうございます。今年も、bookaholic認定国内・翻訳ミステリーのベストテンを決める会議を公開で開催いたします。このベストテンは、投票ではなく、書評家が議論で決める唯一のものです。決定の過程を、ぜ...
「川出正樹と杉江松恋の翻訳メ~ン」2019年10月号のおしらせ
うっかりしておりました。こちら更新しております。おそらく年間ランキング入りは間違いない作品など、6作を動画でレビューしていますので、読書の参考にお使いください。
これが2019年度上半期に読むべき翻訳ミステリーだ(下北沢B&Bイベント総括)
2019年の折り返しになる6月30日(日)、下北沢の書店B&Bにて年度の上半期を振り返るイベントの翻訳ミステリー編を行いました。登壇者はYouTube番組「翻訳メ~ン」の翻訳マン1号こと川出正樹氏と同じく2号・杉江松恋、ゲストに文藝春秋翻訳出版部長の永嶋俊一郎氏をお招きしての鼎談形式となりました。 まずは3者事前の採点に基づき、下位の作品から順...
川出正樹と杉江松恋の翻訳メ~ン2019年5月号公開のお知らせ
二人合わせて翻訳メン! 翻訳ミステリーばかり読んでいる翻訳マン1号こと川出正樹と翻訳マン2号・杉江松恋がその月に読んだ中からお気に入りの3冊を紹介してお薦めする翻訳ミステリー書評番組「翻訳メ~ン」が更新されました。 杉江「いやあ、4月は刊行点数が少なかったですし、選ぶのにちょっと苦労しました」 川出「というか年度が始まる月だから、みんな本を...